Mgr Mark J. Seitz © Wikimedia Commons, Sseitz7

مهاجرون ولاجئون: الله يمنحنا ما نحن بحاجة إليه لنستقبل شخصًا آخر

شهادة حياة المونسنيور مارك سيتز، أسقف إل باسو، تكساس

Share this Entry

“الله يمنحنا ما نحن بحاجة إليه لنستقبل شخصًا آخر”، هذا ما أكّده المونسنيور مارك سيتز، أسقف إل باسو، تكساس، الواقعة على الحدود بين الولايات المتحدة والمكسيك في شهادة حياة له نُشرت لمناسبة اليوم العالميّ للمهاجر واللاجئ الذي سيتمّ الاحتفال به يوم الأحد 26 أيلول 2021.

نشر قسم المهاجرين واللاجئين التابع لدائرة خدمة التنمية البشرية المتكاملة ملفًا مخصّصًا لهذا الحدث مع الشهادات والتأمّلات اللاهوتية الرعويّة.

شدّد أسقف آل باسو على أنه “هنا، على الحدود، وفي أي مكان نلتقي فيه مع المهمَّشين، يدعونا الله لكي نكون بناة جسور” آخذًا مثال آل باسو وهي بلدة تقع على إحدى ضفاف نهر ريو الكبير ومن الجهة المتاخمة لها مدينة سويداد خواريز.

تذكّر قصة حصلت معه في الفترة التي “تمّ ترحيل العديد من اللاجئين عبر الحدود” قائلاً: “شعرتُ ذات مرّة بأنّي مدعو لعبور الحدود لملاقاة العائلات التي تمّ ترحيلها من الجانب الآخر. قابلت عائلة مهجَّرة فارّة من خطر الموت ثمّ رافقتها إلى الحدود الدوليّة للإدلاء بشهادتها عندما طلب أفرادها اللجوء من جديد”.

شارك المونسنيور سيتز مشاعره التي عاشها عند الاقتراب من الحدود معًا، وقال: “عندما وصلتُ إلى الحدود واقتربتُ من الحرّاس، أخذت بيدي الطفلة البالغة من العمر تسعة أعوام وهي تدعى ماري. لقد كانت حسّاسة جدًا ولكني أنا أيضًا كنت أشعر بالخوف. اكتشفت أمرًا في نفسي. أدركتُ أنّ مصيرنا، كان مرتبطًا بشكل ما. لم يعد الأمر يتعلّق فينا وفيهم. شعرتُ بحضور الله الذي يدعونا إلى بنيان عالم حيث يكون للجميع مكان، وفرصة للنمو والعيش بكرامة”.

في الشهادة نفسها، يشارك الأسقف الذي ترعرع في عائلة من عشرة أولاد، ذكريات الطفولة: “لم نكن نملك الكثير إنما كنت أتذكّر أنه ما أن يأتي وقت العشاء، كانت أمي تحرص على أن يحصل الجميع على الطعام ومن دون استثناء”.

ثم استشهد الأسقف بكلمات البابا فرنسيس وقال: “نحن كلّنا في القارب نفسه، ونحن مدعوّون إلى الالتزام حتى لا نجد جدرانًا تفصلنا بعد الآن ولا يكون هناك “آخرين” بل “نحن” كبيرة تشبه البشريّة جمعاء”.

وختم مؤكّدًا: “لقد تعلّمت أننا كلنا مترابطون مع بعضنا البعض مثل أسرة بشرية. نقف معًا أو نسقط معًا”.

Share this Entry

ألين كنعان إيليّا

ألين كنعان إيليا، مُترجمة ومديرة تحرير القسم العربي في وكالة زينيت. حائزة على شهادة تعليمية في الترجمة وعلى دبلوم دراسات عليا متخصّصة في الترجمة من الجامعة اللّبنانية. حائزة على شهادة الثقافة الدينية العُليا من معهد التثقيف الديني العالي. مُترجمة محلَّفة لدى المحاكم. تتقن اللّغة الإيطاليّة

Help us mantain ZENIT

إذا نالت هذه المقالة اعجابك، يمكنك أن تساعدنا من خلال تبرع مادي صغير