Vol Rome-Budapest © Zenit

البابا إلى بودابست وسلوفاكيا… سعيدٌ باستئناف رحلاته الرسولية

يوكل رحلته للعذراء مريم وينطلق لملاقاة الإنسان وجهًا لوجه

Share this Entry

استأنف البابا فرنسيس من جديد رحلاته الرسوليّة، وقدّم زيارته إلى هنغاريا وسلوفاكيا (من 12 أيلول حتى 15 منه) إلى العذراء مريم عند قيامه بحجّ إلى كاتدرائية مريم الكبرى مساء السبت 11 أيلول.

حمل البابا الورود ووضعها على مذبح كنيسة بولين حيث توجد أيقونة “خلاص الشعب الروماني”، ثمّ صلّى بصمت لحوالي دقائق من الوقت.

تجدر الإشارة إلى أنّه غداة انتخابه، أوكل البابا حبريّته للعذراء مريم وشكرها في اليوم الذي تلا انتخابه وهو حريص أن يزورها قبيل كلّ رحلة رسوليّة يقوم بها.

Pèlerinage à Sainte-Marie-Majeure 11 sept. 2021 © Vatican Media

بدأ البابا فرنسيس حجّه يوم الأحد 12 أيلول إلى قلب أوروبا، هنغاريا وبودابست وسلوفاكيا، لمناسبة عيد اسم مريم: وهي حماية مضاعَفَة من مريم بشكل أو بآخر تغدقها على الزيارة التي تحمل البابا إلى المزار السلوفاكيّ لسيّدة الأوجاع السبعة في ساستان، في 15 أيلول، يوم عيدها.

هذا وعبّر البابا عن فرحه باستئناف رحلاته الرسوليّة، وذلك على متن الطائرة من روما إلى بودابست، ومعها يبدأ رحلته الرابعة والثلاثين، وذلك في 12 أيلول 2021.

ثمّ حيّى البابا الصحافيين الثمانية والسبعين فردًا فردًا بعد أن أقلعت الطائرة عند الساعة السادسة صباحًا وقبل أن تحطّ في هنغاريا عند حوالى الساعة الثامنة إلاّ الربع.

شكر البابا وسائل الإعلام التي كانت حاضرة، مشدّدًا على أنّ هذه الزيارة “كان لها طعم العطلة”، مع انطلاق رئيس لحفلات البابوية المونسنيور غويدو مارينين الذي عُيِّن أسقفًا في الآونة الأخيرة ووداع شركة أليطاليا التي تغلق أبوابها في شهر تشرين الأوّل.

هذا ولم ينسَ أن يحيّي منظّم الرحلات، المونسنيور ديودونيه داتونو، الذي لقّبه “بالديكتاتور الذي يبتسم”، وسيتمّ استبداله بمسؤول هنديّ الجنسيّة.

وأضاف البابا: “نحن نعاود رحلاتنا وهذا أمر بالغ الأهميّة”. وقد عبّر عن فرحه بأنه سيحمل من جديد “الكلمة” و”بشرى الخلاص” شخصيًا لسكّان الأرض.

وصل البابا اليوم إلى بودابست لمناسبة اختتام المؤتمر الإفخارستيّ الدوليّ وسيتابع إلى سلوفاكيا في ختام اليوم حيث ينوي “مقابلة إخوته في الإيمان” كما كتب للرئيس الإيطالي سيرجيو ماتاريلا عندما غادر إيطاليا.

Share this Entry

ألين كنعان إيليّا

ألين كنعان إيليا، مُترجمة ومديرة تحرير القسم العربي في وكالة زينيت. حائزة على شهادة تعليمية في الترجمة وعلى دبلوم دراسات عليا متخصّصة في الترجمة من الجامعة اللّبنانية. حائزة على شهادة الثقافة الدينية العُليا من معهد التثقيف الديني العالي. مُترجمة محلَّفة لدى المحاكم. تتقن اللّغة الإيطاليّة

Help us mantain ZENIT

إذا نالت هذه المقالة اعجابك، يمكنك أن تساعدنا من خلال تبرع مادي صغير