Camp de Moria (Lesbos, Grèce), 9 sept. 2020, capture @Sant'Egidio

ما هي رحلات البابا التي لم يتكلّم عنها بعد؟

من منتدى الاقتصاد إلى قمّة المناخ: البدء بالتصرّف

Share this Entry

تطرّق البابا فرنسيس إلى قمّة G20 الاقتصادية التي ستُقام غداً 30 تشرين الأوّل في روما، وإلى قمّة COP 26 التي ستُقام في غلاسكو في مستهلّ تشرين الثاني، بالإضافة إلى مشاريع سفره، وذلك خلال مقابلة أجرتها معه وكالة صحافة Télam الأرجنتينية، كما نقل الخبر القسم الفرنسي في زينيت.

وقد تكلّم الأب الأقدس خلال المقابلة عن تحدّيات العالم لتخطّي الوباء ورحلاته الرسوليّة المقبلة، لاسيّما إلى اليونان.

القمّة الاقتصادية وقمّة المناخ

“على المنتدى الاقتصادي G20 أن يأخذ بعين الاعتبار العلاقة بين البلدان المتخلّفة والبلدان المتطوّرة، وأن يعترف بعدم التماثل في العالم في الحصول على العناية الصحّية مثلاً، بهدف تخطّي الوباء بشكل أفضل”.

كما وأمل البابا أن يتمكّن اللقاء في روما من أن “يُخفّف من التوتّرات في العالم بوجه تصاعد العنف الذي لا ينفكّ يتسبّب بالمزيد من العنف”.

وبالنسبة إلى البابا، “آن الأوان للعبور من الكلمات إلى الأفعال”، وهذا الأمر ينطبق أيضاً على قمّة المناخ المختصّة بالتغيّر المناخي (1 – 12 تشرين الثاني 2021).

الرحلات المقبلة

بالنسبة إلى الرحلات الرسوليّة المقبلة، ذكر البابا خلال المقابلة اليونان وقبرص في كانون الأوّل 2021. ثمّ أضاف: “حاليّاً، أفكّر في رحلتَين لم أبدأ بهما بعد وهما الكونغو وهنغاريا”.

كما وذكر البابا “الرحلة إلى بابوا غينيا الجديدة وتيمور الشرقية” التي تمّ تأجيلها بفعل الوباء.

وعقّب قائلاً: “لطالما اعتقدتُ أنّ العالم يُرَى بوضوح أكثر انطلاقاً من الضواحي. وخلال السنوات السبع الأخيرة كبابا، رأيت هذا بأمّ عينيّ”.

شكراً لليونيل ميسي

وأخيراً، شكر البابا في المقابلة نجم كرة القدم الأرجنتيني ليونيل ميسي، لاعب “باريس سان جيرمان” على القميص الذي تلقّاه لمناسبة زيارة رئيس الوزراء الفرنسي جان كاستيكس في 18 تشرين الأوّل الماضي. كما وشكر البابا ميسي على “بساطته” و”تكرّسه” و”قُربه” و”شهادته”، خاصّة وأنّ “الشهرة لم تجعله يتباهى”: “فليُباركك الرب، ويمكنك الاعتماد عليّ مهما كان”.

Maillot de Lionel Messi offert par M. Castex, 18 oct. 2021 © AIGAV

Maillot de Lionel Messi offert par M. Castex, 18 oct. 2021 © AIGAV

Share this Entry

ندى بطرس

مترجمة في القسم العربي في وكالة زينيت، حائزة على شهادة في اللغات، وماجستير في الترجمة من جامعة الروح القدس، الكسليك. مترجمة محلّفة لدى المحاكم

Help us mantain ZENIT

إذا نالت هذه المقالة اعجابك، يمكنك أن تساعدنا من خلال تبرع مادي صغير