Arvo Pärt, Prix Ratzinger, 21 Nov. 2017 © Vatican Media

سامحونا لأنّنا لم نحمِكم من كارثة لا يمكن تخيّلها في عصرنا

أرفو بارت الموسيقي الإستوني يكتب إلى الأوكرانيين

Print Friendly, PDF & Email
Share this Entry

“سامحونا لأنّنا لم نحمِكم من كارثة لا يمكن تخيّلها في عصرنا”: هذه هي الرسالة التي كتبها أرفو بارت Arvo Pärt المؤلّف الموسيقي الإستوني للأوكرانيين باللغة الإستونية، الإنكليزية، الأوكرانية والروسية.

“أيّها الأصدقاء في أوكرانيا، أعزّائي الزملاء وكلّ مَن يُناضلون لأجل بلدهم على حساب حياتهم، نحن ننحني أمام شجاعتكم بوجه معاناة يكاد لا يمكن احتمالها. نحن معكم بقدر ما نستطيع. وكلّ ما بقي لنا هو قلق ودموع وصلوات. بدأت الكلمات تفقد معناها. سامحونا! سامحونا لأنّنا لم نحمِكم من كارثة لا يمكن تخيّلها في عصرنا! فلتحيا أوكرانيا”.

أرفو بارت مؤلّف الموسيقى المقدّسة الروسي المعروف عالميّاً، كان أحد الفائزين الثلاثة بجائزة راتزينغر في سنتها السابعة (والذين تمّ الإعلان عنهم في 26 أيلول 2017 في الفاتيكان).

وُلد سنة 1935 في إستونيا. حاز على دكتوراه فخريّة من المعهد الحبريّ للموسيقى المقدّسة وشارك في معرض “روعة الحقيقة وجمال المحبّة” الذي تمّ تنظيمه سنة 2011 لمناسبة الذكرى الستّين لسيامة البابا بندكتس السادس عشر، مع معزوفته “أبانا”. بارت عضو في المجلس الحبري للثقافة منذ كانون الأوّل 2011، كما كتبت الزميلة أنيتا بوردان.

في 17 تشرين الثاني 2017، استقبل بندكتس السادس عشر في دَير “أمّ الكنيسة” في الفاتيكان الموسيقيّ مع تلقّيه الجائزة المذكورة من يدَي البابا فرنسيس، بحضور الكاردينال كيرت كوخ (رئيس المجلس الحبري لأجل تعزيز وحدة المسيحيين). وقد تمّ عزف عمل المؤلِّف “أبانا” للمناسبة.

Print Friendly, PDF & Email
Share this Entry

ندى بطرس

مترجمة في القسم العربي في وكالة زينيت، حائزة على شهادة في اللغات، وماجستير في الترجمة من جامعة الروح القدس، الكسليك. مترجمة محلّفة لدى المحاكم

Help us mantain ZENIT

إذا نالت هذه المقالة اعجابك، يمكنك أن تساعدنا من خلال تبرع مادي صغير