Pope Francis receives the children from the Kids Train

PHOTO.VA

أطفال من العالم أجمع حول البابا فرنسيس بهمٍّ واحد

حوالى 7000 طفل من 84 بلدًا

Share this Entry

لقد أتى الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و12 عامًا بأعداد كبيرة للعيش في روما هذا اللقاء تحت شعار السلام والأخوّة، على الرغم من أنّ العديد منهم منحدرون من مناطق متأثّرة بالصراعات.

تحمل هذه المبادرة عنوان “دعونا نتعلّم من الأولاد والبنات”، نظّمتها دائرة الثقافة والتعليم بالتعاون مع جماعة سانت إيجيديو وبدعم من العالم الفرنسيسكاني. ولهذه المناسبة، تمّ نشر “الرسالة العامة للأطفال”، وهو كتاب من تأليف إنزو فورتوناتو وألدو كانيولي، وتبدأ مقدّمة الأب الأقدس على هذا الشكل: “أيها الأولاد الأعزّاء، أنا أعانقكم واعلموا أنّ البابا فرنسيس هو أبوكم وجدّكم، وافعلوا المستحيل حتى تعيشوا في عالم أجمل وأفضل”.

وصل الشباب إلى ساحة القديس بطرس على متن 63 باصًا و8 قطارات خاصة. نُقل الحدث مباشرة عبر الشاشة العملاقة. بعد ذلك، تمّ عرض مبادرات مختلفة مثل الفيلم الوثائقي “Earth4All وعالم فرنسيس”، نسخة غير مسبوقة “للأبطال الخارقين” في اللغتين الإيطالية والإسبانية، وشهادات وترانيم يتلوها أطفال من فيتنام والبرازيل وإيطاليا وإسبانيا وأستراليا.

أعلن منظّمو الحدث للصحيفة الفاتيكانية لوسيرفاتوري رومانو بأنّ “اليوم العالمي للطفولة هو علامة لعالم مختلف حيث يوجد مكان للجميع. يطلب الأولاد السلام والاحترام والإصغاء. من واجب العالم أن يبدأ بأخذ الأمور بجديّة”.

قابل الأولاد بعد ظهر يوم الاثنين البابا في ساحة بولس السادس في الفاتيكان وطرحوا عليه الأسئلة وكان لهم همّ واحد. وقد غرّد البابا بعد ظهر يوم أمس، قال: “لنفكّر في الأطفال، كل الأطفال الذين يعيشون الحرب، مثل أوكرانيا وأماكن أخرى تشهد صراعات كثيرة: نحن نقتل مستقبلهم. لنصلِّ على نيّة أن نتحلّى بالقوّة لنقول “كفى”.

Share this Entry

ألين كنعان إيليّا

ألين كنعان إيليا، مُترجمة ومديرة تحرير القسم العربي في وكالة زينيت. حائزة على شهادة تعليمية في الترجمة وعلى دبلوم دراسات عليا متخصّصة في الترجمة من الجامعة اللّبنانية. حائزة على شهادة الثقافة الدينية العُليا من معهد التثقيف الديني العالي. مُترجمة محلَّفة لدى المحاكم. تتقن اللّغة الإيطاليّة

Help us mantain ZENIT

إذا نالت هذه المقالة اعجابك، يمكنك أن تساعدنا من خلال تبرع مادي صغير