pope at jubilee audience

Pope Francis at Jubilee Audience January 30 2016

البابا يخاطب المكسيك: "حاربوا من أجل السلام!"

في حوار مع الأطفال قُبيل زيارته إلى المكسيك

Print Friendly, PDF & Email
Share this Entry

كنّا قد عرضنا يوم أمس الخميس مقتطفات من المقابلة التي أجراها البابا فرنسيس مع الأطفال قُبيل زيارته إلى المكسيك. واليوم، نتابع بعرض القسم الثاني والأخير من المقابلة مع سؤال طرحه واحد من الأطفال: “كيف يمكن أن تساعدنا لنتكيّف مع العنف الذي يحدث هنا؟” وأجاب: “العنف والفساد والحرب والأولاد الذين لا يمكنهم أن يرتادوا المدارس بسبب الحروب التي تدور في بلادهم والاتجار بالبشر وصانعي الأسلحة الذي يبيعون الأسلحة حتى تتواصل الحروب في العالم. هذه هي الحالة التي نعيشها اليوم في العالم وأنتم تعيشون القليل من “الحرب” والقليل من “العذاب والعنف والاتجار بالبشر المنظَّم”.

إن كنتُ سأذهب إلى هناك فذلك لسبب واحد وهو أن أستخرج الأفضل منكم وأن أصلّي معكم، حتى تُحلّ كل مشاكل العنف والفساد وكل ما يحصل معكم لأنّ مكسيك العنف والفساد وكل الاتجار بالمخدرات هي ليست المكسيك التي أمّنا مريم تريدها”. ثم أضاف البابا: “إنّ السلام هو أمر يجب علينا أن نعمل عليه كلّ يوم، ويمكنني حتى أن أقول بأنها كلمة تبدو وكأنها متناقضة، فعلينا أن نحارب من أجل السلام في كل يوم! علينا أن نحارب كل يوم من أجل السلام وليس الحرب. إزرعوا اللطافة والتفاهم والسلام كما قال القديس فرنسيس: “يا رب، إستعملني لسلامك!”

ثمّ سألته واحدة من الأطفال: “أودّ أن أسألك ماذا تريد منّا وماذا تتوقّع من هذه الزيارة؟” فأجاب: “يقولون بإنّ الحكمة تنبع من قلب المسنّين الفهماء. وواحد منكم ذكر رغبته بالتجديد الروحي في أثناء زيارتي” وأشار إلى مداخلتين حصلتا خلال المقابلة: “ساعدنا لكي نكون كاثوليك حقيقيون وأن نعبّر عن إيماننا ونعيشه من داخل الهيكل وخارجه. من جهتي، سوف أخدم، أن أكون خادم إيمانكم لهذا أصبحت كاهنًا لأنني شعرت بدعوة خدمة الإيمان، وأن أخدم إيمان الشعب”. من ناحية أخرى تابع: “على الإيمان أن يكون على الطرقات تمامًا مثل المسيح. فإذا سألتم أين أمضى يسوع وقتًا أكثر في حياته؟ في منزل أصدقائه؟ في الشارع! التبشير بالإنجيل والشهادة! ولكم أقول: تجديد الإيمان يعني إجعلوه في الطرقات” حاثًا إياهم على عدم الخوف من الصراع إنما “ابحثوا عن حلّ المشاكل العائلية والمدرسية والاجتماعية والاقتصادية”.

Print Friendly, PDF & Email
Share this Entry

ألين كنعان إيليّا

ألين كنعان إيليا، مُترجمة ومديرة تحرير القسم العربي في وكالة زينيت. حائزة على شهادة تعليمية في الترجمة وعلى دبلوم دراسات عليا متخصّصة في الترجمة من الجامعة اللّبنانية. حائزة على شهادة الثقافة الدينية العُليا من معهد التثقيف الديني العالي. مُترجمة محلَّفة لدى المحاكم. تتقن اللّغة الإيطاليّة

Help us mantain ZENIT

إذا نالت هذه المقالة اعجابك، يمكنك أن تساعدنا من خلال تبرع مادي صغير