بقلم أنيتا بوردين
روما، الجمعة 16 سبتمبر 2011(Zenit.org)– شكر البابا بندكتس السادس عشر دار النشر الألمانية هيردر ودار النشر الفاتيكانية على المعرض المكرس لمؤلفاته بمناسبة رحلته المقبلة إلى ألمانيا (22-25 سبتمبر).
قال البابا بالألمانية: “شكراً جزيلاً على الجهود الكبيرة التي بذلتموها” للسماح برؤية هذه الكتب وترجماتها “بمناسبة رحلتي الرسولية إلى ألمانيا”.
وأضاف البابا بعفوية أن هذه الرحلة هي “فرصة للتأمل” في ما يستطيع فعله، من خلال خدمته، للعالم والكنيسة، حسبما توضح إذاعة الفاتيكان.
يرجو بندكتس السادس عشر أن تكون هذه الكتب مفيدة للبشر وألا تكون فقط مجرد “كلمات عابرة”.
كما يشكر الناشرين وجميع الذين اعتنوا بكتبه. ويقول أنه يعلم معنى مراجعة كتاب والعمل الهادئ الضروري لإصدار ملائم.
وأثنى بندكتس السادس عشر على عمل الناشرين قائلاً: “المؤلف يقوم بدوره ويكتسب شهرة، لكن الآخرين يبقون غير معروفين وينجزون عملهم دون الظهور، لكنهم جميعاً حاضرون في صمت: “لذلك، أعتبر أنه من الضروري فعلاً أن أشكركم الآن”.
تجدر الإشارة إلى أن المعرض الذي يشمل 600 كتاب من 30 بلداً يضم للمرة الأولى مؤلفات جوزيف راتسينغر – بندكتس السادس عشر، وترجماتها والكتب المتعلقة بسيرة حياته: إنها مبادرة اتخذتها مكتبة النشر الفاتيكانية ودار النشر الألمانية هيردر بمناسبة رحلة بندكتس السادس عشر المقبلة إلى ألمانيا.
من بين الترجمات المتميزة، نذكر الطبعة الرومانية لـ “ملح الأرض” والنسخة الصينية لـ “الله في العالم”.
هذا الحدث الاستثنائي نظم بطريقة خاصة في كاستل غاندولفو. وقد افتتح المعرض في “كامبو سانتو توتونيكو” في الفاتيكان.
وهذا المعرض سينتقل في وقت لاحق إلى فرايبورغ إي بريسغاو، إلى مقر هيردر ابتداءً من 24 سبتمبر، وسيشكل إطاراً للقاء مع وسائل الإعلام.