Saint Peter's basilica - view from the Pincio Hill

ZENIT

كتاب جديد لزوّار الفاتيكان… بالعربية

جديد دار النشر في الفاتيكان

Share this Entry

في خطوة تهدف إلى مدّ الجسور نحو الحجّاج الناطقين بالعربية، نشرت حاضرة الفاتيكان ولأوّل مرّة دليلاً باللغة العربية، تمّ إطلاقه في 20 أيار الفائت، في المعهد الآبائي الأغسطيني في روما.

وبحسب مقال إليز هاريس الذي نشره موقع catholicnewsagency.com الإلكتروني، حضر حفل إطلاق الكتاب سفير لبنان لدى الكرسي الرسولي جورج الخوري، وسفيرة مصر لدى الكرسي الرسولي وفاء بسيم، وبروفسور الحقوق الشرقية أونوراتو بوتشي، كما الكاردينال ليوناردو ساندري رئيس مجمع الكنائس الشرقية. وقد ألقى الأب جوسيبيه كوستا مدير دار النشر في الفاتيكان كلمة الترحيب.

أمّا الكتاب المُعنون “الفاتيكان في معانيه ومبانيه” – لمؤلّفه المطران إدمون فرحات، رئيس أساقفة جبيل (لبنان) الحالي – فهو يفسّر الفنون والمعالم ضمن بازيليك القديس بطرس ومتاحف الفاتيكان، كما ويعطي لمحة عن مساحات الفاتيكان بدءاً من الحدائق إلى السراديب فدوائر حاضرة الفاتيكان ومكاتبها، بغية شرح تاريخها ومعانيها عبر العصور.

من ناحيته، قال الكاردينال ساندري في كلمته التي ألقاها إنّ الكتاب “جميل ومهمّ، وقد كُتب بإيمان”، بما أنّ كاتبه يعرف “تناقضات عالمنا اليوم” وهو لا يملّ من الكلام عن الاضطهاد والشهادة والعنف المُرتكب باسم الرب. إلى ذلك، قال إنّ الكتاب سيشكّل تحدياً للعالم الكنسي والمجتمع المعاصر، بالنظر إلى خلفيّة كاتبه الإثنية والدبلوماسية، مضيفاً أنّ تنبّه الفاتيكان للعالم العربي ازداد في السنوات الأخيرة، خاصة مع إطلاق صفحة قداسة البابا على موقع تويتر بالعربية، كما تأسيس موقع الفاتيكان الإلكتروني بالعربية منذ سنة تقريباً.

 

Share this Entry

ندى بطرس

مترجمة في القسم العربي في وكالة زينيت، حائزة على شهادة في اللغات، وماجستير في الترجمة من جامعة الروح القدس، الكسليك. مترجمة محلّفة لدى المحاكم

Help us mantain ZENIT

إذا نالت هذه المقالة اعجابك، يمكنك أن تساعدنا من خلال تبرع مادي صغير